Cejilla flamenca artesana de madera de Ébano especial tallada.
The capo is an accessory that serves to replace the capo made on the frets with the index finger, thus allowing the performer to use his/her finger freely on the guitar. The capo is used to change the key and tone of the strings played in the air on a guitar without having to tune it differently.
Our handcrafted wooden flamenco barrettes are built one by one in our Granada guitar workshop. The traditional construction technique guarantees the high quality of our flamenco barrettes. Therefore, our capos maintain an even and perfect pressure suitable for the strings.
Decoradas con un diseño único perfecto para la guitarra u otro instrumento. Cuenta con una talla minuciosa. La clavija se adapta con gran precisión al orificio de la cejilla. El cuero genuino y suave de vaca le proporciona un especial cuidado evitando así rayaduras y marcas indeseadas a causa de la cuerda en el mástil. La cuerda se puede reemplazar muy fácilemente, ya que está diseñada pensando en que sea sencillo y fácil de substituir.
The beautifully shiny and silky finish of the wooden capo is achieved by gently polishing with natural beeswax.
-Dimensions: 61 mm long x 15 mm wide x 30 mm high. Portable size, fits perfectly in the instrument case or in a pocket. Light weight 25 g maximum. Easily held with one hand.
–Materiales: Madera de Ébano y laterales con talla. Sujeción firme y ajuste perfecto al mástil del instrumento sin zumbar o rasguñar.
-Packagingand package includes: 1 x Capo, 1 x Velvet cloth storage bag, 1 x spare string, 1 x brand sticker, 1 x air bubble padded envelope.
*Use for Spanish flamenco guitar, classical, ukulele, guitalele, mandolin, bandurria, charango, banjo, lute.
Fast response and support in case of any incident with the product. Give a touch of personality to your guitar or turn it into an original gift.